You are currently browsing the tag archive for the ‘aggiornamento traduttori’ tag.
La European School of Translation è una scuola di formazione e aggiornamento per traduttori, specializzata in e-learning. Nell’ultimo anno ho frequentato diversi interessantissimi webinar organizzati da questa scuola: diventare traduttore (per imparare a muovere i primi passi nella traduzione tecnica ed editoriale), online summer school (con conferenze internazionali, laboratori e dimostrazioni di nuovi CAT tools), si stava meglio quando si stava peggio – tradurre la ddr (laboratorio di traduzione saggistica e letteraria dal tedesco).
Lo scorso fine settimana invece, dal 23 al 24 giugno, si è tenuto il primo esperimento in presenza presso la scuola di lingue Torre di Babele di Roma. Due giorni molto intensi e molto vari. Senza neppure affrontare una sola riga di traduzione vera e propria, sono stati affrontati tutti gli argomenti collaterali ma fondamentali inerenti la professione del traduttore. Il primo giorno si è iniziato con un laboratorio per affrontare la sfida freelance con talento, tenuto da Stefano Calore, successivamente con la palestra del traduttore tecnico tenuto da Melani Traini e Andrea Spila e in chiusura con un’ora di yoga per il benessere psico-fisico con Rossana De Guglielmo dell’associazione Mandala.
Il secondo giorno è iniziato con Daniele Petruccioli e la sua palestra del traduttore editoriale. Andrea Spila, invece, ci ha fornito diversi spunti di marketing e di negoziazione (competenza fondamentale per lavorare in proprio!).
Tutto questo è stato affrontato in un clima informale e di libero confronto (senza la netta separazione alunno/professore), tanti sorrisi e tanti momenti di socializzazione.
(Special appearance by Sabrina Tursi, formatrice di traduttori e interpreti legali).
Ecco qualche foto per rendervi partecipi della bellissima atmosfera che si era creata: